
Вадим КАСТЕЛЛІ
керівник та старший перекладач центру Розмай
Сертифікований Європейською Комісією, Європарламентом, Радою Європи, НАТО, ОБСЄ, МВФ, ЄБРР, ОЕСР.
Зустрічі та переговори на найвищому рівні вимагають не лише точного перекладу та знання протоколу, але часто і дипломатичності та конфіденційності. Вадим Кастеллі перекладав для всіх українських президентів (крім Порошенка) та 9 прем’єр-міністрів, генеральних секретарів НАТО і Ради Європи, очільників ЄС і ЄП, директорів МВФ і президентів ЄБРР, королів Швеції і Бельгії. Вадима Кастеллі запрошували працювати на таких особливих заходах, як:
-
засідання Спільної робочої групи Україна-НАТО з питань воєнної реформи (Брюссель, Київ);
-
переговори з укладання Будапештського меморандуму;
-
щорічні збори Керуючих Європейського банку (1996-2019 рр.);
-
виступи президентів Ющенка та Януковича в ООН, РЄ, зустрічі в МВФ, Давосі, з президентами США;
-
конфіденційні переговори керівників ЄС і НАТО з Л. Кучмою, В.Ющенком, Ю.Тимошенко, В.Януковичем;
-
конфіденційні переговори сенаторів США з В.Ющенком;
-
«примирливі» переговори керівників ЄС з В.Ющенком та Ю.Тимошенко
-
«газові» переговори ЄС-Україна-Росія
-
відвідини європейськими політиками Ю.Тимошенко та Ю.Луценка у в’язницях
-
переговори міністрів закордонних справ ЄС з В.Януковичем в розпал Майдану
-
відвідини Криму спеціальним посланником Генерального Секретаря ООН (2014 р.)
-
міжнародні розслідування трагедій на Майдані, в Одесі
-
міжнародне розслідування трагедії МН17
-
збирання доказів присутності РФ на Донбасі, та ін.